Translation of "ad eccezione del" in English


How to use "ad eccezione del" in sentences:

«Il Parlamento europeo e il Consiglio, deliberando secondo la procedura legislativa ordinaria, possono modificare le disposizioni dello statuto, ad eccezione del titolo I e dell'articolo 64.
‘The European Parliament and the Council, acting in accordance with the ordinary legislative procedure, may amend the provisions of the Statute, with the exception of Title I and Article 64.
I tiratori smontano le loro armi ad eccezione del fucile di Oswald.
The shooters quickly disassemble their various weapons, except the Oswald rifle.
La dichiarazione iniziale, ad eccezione del "grazie" viene eliminata dal verbale.
The entire opening statement, with the exception of "thank you", will be stricken from the record.
Si, ad eccezione del perchè debba scavare inutili buche, e debba scrivere pagine di stronzate!
Yeah. Except the bit about digging shithouse holes and writing bullshit.
Non avevo una vita fuori dal lavoro, ad eccezione del mio cane Winston.
I had no life, though, outside my work, except for my dog, Winston.
Non sembra ci sia nulla di sbagliato in lui, ad eccezione del fatto che pesa oltre 270 chili.
Doesn't appear to be anything wrong with him except for the fact that he weighs over 600 pounds.
La maggior parte degli organi interni erano integri ad eccezione del cuore, che aveva un'escrescenza nera orribile a vedersi, in gran parte protesa verso l'esterno.
That most of the internal organs were normal... except for the heart, which had a black growth, all hideous to behold, which clung closely to the outside.
Non c'e' una gran differenza tra un vampiro e una salsiccia Boudin, ad eccezione... del sangue.
Ain't a whole lot different between a vampire and a boudin sausage except for the blood.
Ad eccezione del suo caso, Ned Quinn.
Except in your case, Ned Quinn.
Il nome di una persona ad eccezione del significato pratico, culturale, storico ed etico ha un carattere più profondo ed esoterico.
The name of a person except for practical, cultural, historical and ethical meaning has a deeper, esoteric character.
Giusto, ad eccezione del fatto che abbiamo trovato questi guanti nella sua macchina sotto il sedile del conducente.
That's true, except for we found these gloves in your car under the driver's seat.
La grinta e la passione dei cittadini di Portland sono ben note a tutti quanti, ad eccezione del mio avversario, che metterebbe i bisogni delle corporazioni prima dei nostri.
The drive and the will of every citizen of Portland is evident to us all, except for my opponent, who would put the needs of the corporations ahead of the needs...
IV.3.3)Condizioni per ottenere il capitolato d'oneri e la documentazione complementare (ad eccezione del sistema dinamico di acquisizione)
no IV.3.3)Conditions for obtaining specifications and additional documents (except for a DPS)
d) le operazioni, compresa la negoziazione, relative ai depositi di fondi, ai conti correnti, ai pagamenti, ai giroconti, ai crediti, agli assegni e ad altri effetti commerciali, ad eccezione del ricupero dei crediti;
‘(1) Member States shall exempt the following transactions: … (d) transactions, including negotiation, concerning deposit and current accounts, payments, transfers, debts, cheques and other negotiable instruments, but excluding debt collection;
le operazioni, compresa la negoziazione, relative ai depositi di fondi, ai conti correnti, ai pagamenti, ai giroconti, ai crediti, agli assegni e ad altri effetti commerciali, ad eccezione del ricupero dei crediti;
3. transactions, including negotiation, concerning deposit and current accounts, payments, transfers, debts, cheques and other negotiable instruments, but excluding debt collection and factoring;
Questo può essere pesce (mare, ma ad eccezione del merluzzo), carne (solo magro), uova, fiocchi di latte.
It can be fish (sea, but except pollock), meat (only lean), eggs, cottage cheese.
In questi casi, ad eccezione del dolore al ginocchio, ci sarà una varietà di segni di infiammazione:
In these cases, except for pain in the knee, there will be a variety of signs of inflammation:
Ad eccezione del 2011, il numero di notifiche RAPEX presenta una costante tendenza incrementale con un volume di circa 2000 notifiche all'anno.
With the exception of 2011, the number of RAPEX notifications has had a steady upward trend with a number of notifications around 2000 every year.
Gli uomini e le donne erano segregati, Elie era diviso dalla sua famiglia, ad eccezione del padre.
Men and women were segregated, and Elie was divided from his family, except for his father.
Apple continua a perdere quote di mercato non avendo alcuna novita' in cantiere, ad eccezione del Newton, progetto personale dell'amministratore John Sculley.
Apple is continuing to lose market share, with no new innovations in the pipeline except the Newton, a pet project of CEO John Sculley.
Per le decisioni del Consiglio che devono essere adottate all'unanimità si richiede l'unanimità dei membri del Consiglio, ad eccezione del membro che non ha proceduto a tale notifica.
The unanimity of the members of the Council, with the exception of a member which has not made such a notification, shall be necessary for decisions of the Council which must be adopted unanimously.
Nell'attuale rete di comunicazione wireless, ad eccezione del fatto che "l'ultimo miglio" è una forma "wireless", i collegamenti di comunicazione dopo l'antenna sono tutte reti ottiche.
In the current wireless communication network, except that the “last mile” is a “wireless” form, the communication links after the antenna are all optical networks.
Ad esempio, ciascun sistema sensibile ad eccezione del sistema olfattivo utilizza nuclei talamici che ricevono e trasmettono segnali alle corrispondenti regioni primarie.
For example, each sensitive system except the olfactory system uses thalamic nuclei that receive and transmit signals to the corresponding primary regions.
Ad eccezione del fatto che noi... sai... l'abbiamo fatto.
W-- except for the fact that we, you know, did it.
All'inizio degli anni '90 avevamo messo insieme l'intero sistema ad eccezione del kernel.
All the “Linux” distributions are actually versions of the GNU system with Linux as the kernel.
Tutti gli utenti possono visualizzare, modificare o cancellare le loro informazioni personali in qualsiasi momento (ad eccezione del loro nome utente che non possono cambiare).
All users can view, modify or delete their personal information at any time (except for their username that they can not change).
Non collegare la fotocamera ad altri dispositivi ad eccezione del computer.
Do not connect the camera to any other devices except your computer.
Ma le verdure e le patate sono quasi sempre ben tollerate (ad eccezione del finocchio e del sedano, è meglio rimuoverle dal tavolo dei bambini).
But vegetables and potatoes are almost always tolerated well (with the exception of fennel and celery, it is better to remove them from the children's table).
Inoltre, dal 2007 al 2014 incluso, ad eccezione del 2013, nella medesima zona sono stati superati i valori limite annuali per le concentrazioni di PM10.
Moreover, from 2007 to 2014 inclusive, with the exception of 2013, the annual limit values for concentrations of PM10 have been exceeded in that zone.
La combinazione di colori di un'ape, a differenza di una persona, è percepita in modo diverso, ad eccezione del blu.
The color scheme of a bee, unlike a person, is perceived differently, except for blue.
Per le decisioni del Consiglio che devono essere adottate all'unanimità si richiede l'unanimità dei membri del Consiglio, ad eccezione del rappresentante del governo della Danimarca.
The unanimity of the members of the Council, with the exception of the representative of the government of Denmark, shall be necessary for the acts of the Council which must be adopted unanimously.
Tutte le parti componenti sono prodotte in Germania, ad eccezione del tessuto per tende che viene importato in particolare dall'Australia.
All component parts are produced in Germany, with the exception of the tent fabric which is especially imported from Australia.
Per quanto riguarda il trasporto di merci e il noleggio di autovetture che costituiscono servizi, i consumatori dovrebbero beneficiare della protezione prevista della presente direttiva, ad eccezione del diritto di recesso.
In relation to transport of goods and car rental which are services, consumers should benefit from the protection afforded by this Directive, with the exception of the right of withdrawal.
In quale altro luogo, ad eccezione del Carnevale e del Carnevale, possiamo trasformarci completamente e rendere la vita di ogni giorno la vita di tutti i giorni?
When else, except for Carnival and Carnival, can we transform ourselves completely and make everyday life become everyday life?
È stato utilizzato lo stesso trattamento, ad eccezione del trattamento sperimentale?
Was the same treatment used, except for the experimental treatment?
Il farmaco è consentito per l'uso durante il periodo prenatale (ad eccezione del 1 ° trimestre).
The medication is allowed for use during the antenatal period (except for the 1st trimester).
Il resto sono sottoprodotti dell'azienda e dall'alveare si ottengono in piccola quantità, ad eccezione del perga, in quantità inferiore al miele:
The rest is by-products in the business, and from the hive they are obtained in a small amount, except perga, in quantity inferior to honey:
Non miscelare con altri medicinali veterinari, ad eccezione del solvente fornito per l’uso con il medicinale veterinario.
Do not mix with any other veterinary medicinal product, except solvent supplied for use with the veterinary medicinal product.
Rimuovere con cura tutto dal contenitore, ad eccezione del riscaldatore e del distributore d'aria.
Carefully pull out everything from the container, except the heater and air diffuser.
Con l'ipertensione gli esercizi volti a rilassare i muscoli sono considerati esercizi fisici utili, lo yoga è l'ideale in questo caso, ad eccezione del cosiddetto yoga “di potenza”.
With hypertension, exercises aimed at relaxing muscles are considered useful physical exercises, yoga is ideal in this case, with the exception of the so-called “power” yoga.
La Corte ha constatato che i progetti finanziati, ad eccezione del progetto CASE, erano ammissibili in base al regolamento FSUE.
The Court found that the financed projects, except the CASE project, were eligible according to the EUSF Regulation.
Non è corrosivo per i metalli, ha un buon isolamento elettrico e una buona resistenza al calore (da 1000 ° C a 1400 ° C per una completa decomposizione) ed è incombustibile ad eccezione del monocloruro e del dicloruro.
It is non-corrosive to metals, has good electrical insulation and good heat resistance (1000 ° C to 1400 ° C for complete decomposition), and is incombustible except for monochloride and dichloride.
A: Hishell fornisce 1 anno di garanzia di qualità per i prodotti dalla data di acquisto, ad eccezione del danno umano e del fattore di forza maggiore.
A: Hishell provides 1 year quality guarantee for the products from your purchase date, except the human damage and force majeure factor.
Può essere trapiantato senza problemi durante tutto l'anno, ad eccezione del periodo di fioritura e dei caldi mesi estivi.
It can be transplanted without any problems throughout the year, except for the flowering period and the hot summer months.
Giusto? Questi bottoncini Li ho ingranditi, ad eccezione del grafico.
Right? Those little buttons, I had them all expanded except for the date chart.
I blackout divennero sempre più frequenti, così ogni cosa intorno a me era del tutto buia di notte ad eccezione del mare di luci in Cina, proprio dall'altro lato del fiume da casa mia.
Power outages also became more and more frequent, so everything around me was completely dark at night, except for the sea of lights in China, just across the river from my home.
Ha cercato fra tutto, ad eccezione del caso.
Everything except randomness. She did not believe in randomness.
1.508239030838s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?